Archive for April 2nd, 2010

Songs Choose Their Singers

04/02/2010

I wrote this post because I find these stuff remarkable. There are a lot of songs that were given to certain artists first before they got to the hands of the artists who popularized them. I also know that you can find these through the World Wide Web but I wanted to compile it for you guys to enjoy. (ang bait ko diba? :_)

I got these bits of information from my Twitter friends then I looked it up on Wikipedia.


Halo
Thanks to Misterhubs

Ryan Tedder said that he only tentatively offered the track Halo to Leona Lewis after Beyoncé initially took a long time to record it.
Read the rest of this entry »

Eat My English

04/02/2010

I train people who like to work in call centers. I came up with this list because I noticed that most Filipinos translate Filipino words to English literally. It’s called direct translation or transliteration.

I got these transliterations from my former trainees. I tried my best to correct them here.
Feel free to comment (or correct).

Filipino expressions are italicized, the transliterations are in brackets, and the suggested expressions are in bold letters.

Filipino expressions
[Transliteration]
Suggested Expressions

• Word choice/ Use of Nouns and Adjectives

Nababato na siya.
[He is boring.]
He is bored.
He is boring means “Nakakabato sya”
Read the rest of this entry »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 943 other followers